K. van het Reve – Waarom Russisch leren? Voordracht in het kader van de Alexander Hegiuslezing 1991 door Prof. dr. Karel van het Reve. Raalte, Uitgeverij Langhout & De Vries, 1991, 46 pagina's.
Na het lezen van Waterdrinkers Kaviaar en ander leed, waarin het overlijden van Van het Reve in 1999 wordt herdacht, had ik de behoefte iets van de man zelf te lezen. Het werd als eerste deze voordracht, die op 31 mei 1991 in Deventer is gehouden.
Helaas heb ik nooit de gelegenheid gehad om Van het Reve in levende lijve te horen spreken. Toen ik begon aan mijn studie Russisch in 1991 sprak Van het Reve nog maar weinig in het openbaar. Daarom was het juist deze lezing die mijn aandacht trok bij het doorbladeren van de lange lijst publicaties die in het bezit zijn van de bibliotheek van de Rijksuniversiteit Groningen.
Van het Reve’s stem en intonatie zijn door de veelvuldige optredens in de media meer dan bekend, waardoor het bij het lezen toch was alsof ik hem de lezing zelf hoorde uitspreken. Verder vond ik het een genot om Van het Reve op een luchtige manier een aantal grammaticale bijzonderheden van het Russisch te zien behandelen als hij beschrijft wat voor hem persoonlijk het nut van zijn studie van het Russisch is geweest.
Het lezen van de voordracht was verder een geruststelling voor mij: Van het Reve’s conclusie is dat het geen tijdsverspilling is om nutteloze zaken als het Russisch te leren. Juist het niet leren van die zaken, terwijl ze wel worden aangeboden is tijdsverspilling.
Karel van het Reve | Literatuurwetenschap
K. van het Reve | Met twee potten pindakaas naar Moskou
Karel van het Reve op Wikipedia
Karel van het Reve
flickr
Posts tonen met het label voordracht. Alle posts tonen
Posts tonen met het label voordracht. Alle posts tonen
zondag 3 mei 2009
vrijdag 11 april 2008
J.K. Rowling | Harry Potter and the Deathly Hallows
J.K. Rowling – Harry Potter and the Deathly Hallows. London, Bloomsbury, 2007.
Harry has been burdened with a dark, dangerous and seemingly impossible task: that of locating and destroying Voldemort’s remaining Horcruxes. Never has Harry felt so alone, or faced a future so full of shadows. But Harry must somehow find within himself the strength to complete the task he has been given. He must leave the warmth, safety and comfort of the Burrow and follow without fear or hesitation the inexorable path laid out for him.
In this final, seventh instalment of the Harry Potter series, J.K. Rowling unveils in spectacular fashion the answers to the many questions that have been so eagerly awaited. The spellbinding, richly woven narrative, which plunges, twists and turns at a breathtaking pace, confirms the author as a mistress of storytelling, whose books will be read, reread and read again.
Van 21 juli 2007 tot Pasen 2008 heeft M. in dit boek gelezen. Toen hij het boek op Tweede Paasdag uit had, was ik eindelijk aan de beurt. De zes voorgangers van dit laatste deel had ik steeds in één adem uitgelezen, met een knoop in de maag, en bij het dichtslaan van die boeken betrapte ik mezelf er steeds op dat ik al weer uitkeek naar het volgende deel.
Ik begon dan ook met hooggespannen verwachtingen aan dit zevende en laatste deel. Groot was mijn teleurstelling bij het lezen de eerste 350, 400 bladzijden van het boek, die mij op geen enkele manier konden boeien. Ik heb me moeten dwingen om verder te lezen.
Pas bij de groots opgezette finale (de laatste 200 bladzijden) voelde ik iets van de oude spanning terugkomen. Daarnaast was het goed om er eindelijk achter te komen hoe de vork nu eigenlijk in de steel steekt. Wel had de epiloog wat mij betreft achterwege kunnen blijven.
Ik kan alleen maar tot de conclusie komen dat mijn betovering door deze serie boeken verbroken is!
J.K. Rowling | The Tales of Beedle the Bard
J.K. Rowling op Wikipedia (Engels)
Harry Potter op Wikipedia (Engels)
Harry has been burdened with a dark, dangerous and seemingly impossible task: that of locating and destroying Voldemort’s remaining Horcruxes. Never has Harry felt so alone, or faced a future so full of shadows. But Harry must somehow find within himself the strength to complete the task he has been given. He must leave the warmth, safety and comfort of the Burrow and follow without fear or hesitation the inexorable path laid out for him.
In this final, seventh instalment of the Harry Potter series, J.K. Rowling unveils in spectacular fashion the answers to the many questions that have been so eagerly awaited. The spellbinding, richly woven narrative, which plunges, twists and turns at a breathtaking pace, confirms the author as a mistress of storytelling, whose books will be read, reread and read again.
Van 21 juli 2007 tot Pasen 2008 heeft M. in dit boek gelezen. Toen hij het boek op Tweede Paasdag uit had, was ik eindelijk aan de beurt. De zes voorgangers van dit laatste deel had ik steeds in één adem uitgelezen, met een knoop in de maag, en bij het dichtslaan van die boeken betrapte ik mezelf er steeds op dat ik al weer uitkeek naar het volgende deel.
Ik begon dan ook met hooggespannen verwachtingen aan dit zevende en laatste deel. Groot was mijn teleurstelling bij het lezen de eerste 350, 400 bladzijden van het boek, die mij op geen enkele manier konden boeien. Ik heb me moeten dwingen om verder te lezen.
Pas bij de groots opgezette finale (de laatste 200 bladzijden) voelde ik iets van de oude spanning terugkomen. Daarnaast was het goed om er eindelijk achter te komen hoe de vork nu eigenlijk in de steel steekt. Wel had de epiloog wat mij betreft achterwege kunnen blijven.
Ik kan alleen maar tot de conclusie komen dat mijn betovering door deze serie boeken verbroken is!
J.K. Rowling | The Tales of Beedle the Bard
J.K. Rowling op Wikipedia (Engels)
Harry Potter op Wikipedia (Engels)
Abonneren op:
Posts (Atom)