tag:blogger.com,1999:blog-6328537883592570541.post4253812920413292328..comments2017-08-27T18:50:03.384+02:00Comments on Dit is Suzanne leest: Владимир Маканин | ИспугDit is Suzannehttp://www.blogger.com/profile/03891236835062417270noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-6328537883592570541.post-5535688336493446242010-06-17T15:21:57.938+02:002010-06-17T15:21:57.938+02:00Mijn vertaling van de Russische flaptekst:
Vladimi...Mijn vertaling van de Russische flaptekst:<br />Vladimir Makanin is in het Westen een van de bekendste moderne Russische schrijvers. Dat is niet verbazingwekkend, want ieder nieuw boek van Makanin is een opmerkelijke literaire gebeurtenis. Van de roman die u in uw handen houdt, worden al vertalingen naar het Frans, Duits, Nederlands, Roemeens en Grieks voorbereid.<br />De roman <i>Ispug</i> (Nederlandse titel: <i>Schrik</i>) is een asymmetrisch antwoord op Nabokovs <i>Lolita</i>.<br />Deze keer houdt de schrijver zich bezig met de "psychologie van de liefde" van een man op leeftijd voor jonge personen. Schrik is waarschijnlijk het algemeen ervaren gevoel dat beide partijen in zo’n situatie hebben. En het is niet bekend wie er meer gewond en weerloos zal blijken te zijn: de jongedame of de ervaren, maar al niet meer zelfverzekerde sater. Evenmin is bekend wie van hen het meeste plezier beleeft van het contact met de verboden vrucht.Dit is Suzannehttps://www.blogger.com/profile/03891236835062417270noreply@blogger.com